+7 495 22-33-406
Единый многоканальный телефон в Москве
8 800 707-48-98
Для звонков из регионов

Онлайн-помощь

Центральный офис
«Ленинский проспект»
711755509
Дополнительный офис
«Полежаевская»
708777592

Новости

19.09.17
Внимание!!! Изменение графика работы Центрального офиса «Ленинский проспект»
11.09.17
C днём рождения, ПрофПеревод!
22.06.17
Результаты ежегодного рейтинга переводческих компаний России!
11.04.17
Важная информация для клиентов дополнительных офисов «Чеховская» и «Белорусская»
11.03.17
Новый способ оплаты!
Архив новостей

Нотариальное заверение перевода

Нотариальный перевод осуществляется в два этапа: первый — перевод и редактирование текста, второй — нотариальное заверение перевода. Нотариальный перевод могут выполнять только сертифицированные специалисты, которые обеспечат максимально точную трансляцию данных с одного языка на другой.

Нотариальное заверение перевода широко используется для различных видов документов. Например, нотариальный перевод контрактных и корпоративных документов, тендерных предложений и заявок, финансовых документов и сертификатов.

Нотариальный перевод и последующее нотариальное заверение перевода выполняются дипломированным переводчиком и нотариусом. При выполнении нотариального перевода документы сшиваются, их подписывает переводчик, а нотариус производит нотариальное заверение документа.

Главное условие, необходимое для нотариального заверения перевода (проще говоря, нотариального перевода), — наличие атрибутов официального документа: печатей и подписей должностных лиц. Стоимость нотариального перевода и нотариального заверения перевода включает в себя копирование, сшивку и распечатку документа, а также взимаемую нотариусом пошлину. Мы выполняем нотариальный перевод и нотариальное заверение перевода качественно и в оптимальные сроки.

В соответствии со ст. 81 Основ законодательства о нотариате, нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика, сделавшего перевод.

Требования, предъявляемые к переводимому документу:

1. Документ должен быть в подлиннике или в копии, удостоверенной уполномоченным лицом.

2. Документ должен содержать необходимые реквизиты документа - число, номер, дату, заканчиваться подписью и печатью

Невозможно удостоверить нотариально перевод какой-либо части документа. Перевод должен быть сделан со всего текста переводимого документа, под переводом помещается подпись переводчика.

Удостоверительная надпись нотариуса излагается под текстами документа и перевода с него.

Перевод, выполненный в Бюро Переводов и помещенный на отдельном листе (листах), прикрепляется к подлинному документу, прошнуровывается и скрепляется подписью и печатью нотариуса с указанием точного количества сшитых листов.

Показать всехС нами сотрудничают

Мы в социальных сетях

Наши адреса

Центральный офис
«Ленинский проспект» Ленинский проспект, 85
Единый многоканальный телефон в Москве:
+7 495 22-33-406
Для звонков из регионов:
8 800 707-48-98
Дополнительный офис
«Полежаевская» Хорошёвское шоссе, 82, корп. 7

политика конфиденциальности