+7 495 22-33-406
единый многоканальный телефон

Онлайн-помощь

Центральный офис
«Ленинский проспект»
343799153
Дополнительные офисы
«Полежаевская»
661808129
«Китай-город»
244591225
«Белорусская»
596773328
«Чеховская»
616879142

Новости

23.08.16
Переживаете, что можете не успеть к нам в офис сегодня?
10.08.16
Политика конфиденциальности
07.07.16
Итоги VII Всероссийской конференции Translation Forum Russia 2016
30.06.16
Закрытие дополнительного офиса «Марксистская» и открытие нового дополнительного офиса «Китай-город»
28.06.16
Результаты ежегодного рейтинга переводческих компаний России
Архив новостей

Нотариальное заверение перевода

Нотариальный перевод осуществляется в два этапа: первый — перевод и редактирование текста, второй — нотариальное заверение перевода. Нотариальный перевод могут выполнять только сертифицированные специалисты, которые обеспечат максимально точную трансляцию данных с одного языка на другой.

Нотариальное заверение перевода широко используется для различных видов документов. Например, нотариальный перевод контрактных и корпоративных документов, тендерных предложений и заявок, финансовых документов и сертификатов.

Нотариальный перевод и последующее нотариальное заверение перевода выполняются дипломированным переводчиком и нотариусом. При выполнении нотариального перевода документы сшиваются, их подписывает переводчик, а нотариус производит нотариальное заверение документа.

Главное условие, необходимое для нотариального заверения перевода (проще говоря, нотариального перевода), — наличие атрибутов официального документа: печатей и подписей должностных лиц. Стоимость нотариального перевода и нотариального заверения перевода включает в себя копирование, сшивку и распечатку документа, а также взимаемую нотариусом пошлину. Мы выполняем нотариальный перевод и нотариальное заверение перевода качественно и в оптимальные сроки.

В соответствии со ст. 81 Основ законодательства о нотариате, нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика, сделавшего перевод.

Требования, предъявляемые к переводимому документу:

1. Документ должен быть в подлиннике или в копии, удостоверенной уполномоченным лицом.

2. Документ должен содержать необходимые реквизиты документа - число, номер, дату, заканчиваться подписью и печатью

Невозможно удостоверить нотариально перевод какой-либо части документа. Перевод должен быть сделан со всего текста переводимого документа, под переводом помещается подпись переводчика.

Удостоверительная надпись нотариуса излагается под текстами документа и перевода с него.

Перевод, выполненный в Бюро Переводов и помещенный на отдельном листе (листах), прикрепляется к подлинному документу, прошнуровывается и скрепляется подписью и печатью нотариуса с указанием точного количества сшитых листов.

Показать всехС нами сотрудничают

Мы в социальных сетях

Наши адреса

Центральный офис
«Ленинский проспект» Ленинский проспект, 85
Единый многоканальный телефон
+7 495 22-33-406