Deutsch English Ðóññêèé
das Uebersetzungsbuero ProfPerevod
Unser Uebersetzungsbuero
Einfuehrungswort der Firmenleitung
Die Geschichte des Uebersetzunsbueros «ProfPerevod»
Arbeit bei dem Uebersetzungsbuero «ProfPerevod»
Vertraulichkeit
10 deutlichen Vorteile
Diplome und Auszeichnungen des Uebersetzungsbueros «ProfPerevod»
Unsere Neuheiten
Pressemitteilungen
Power Point Praesentation
Fuer Korporativkunden
Fuer Privatkunden
Unsere Uebersetzungen
Kontaktinformation
Onlinezahlung
Onlinehilfe  
Unsere Zentrale-Leninskij Prospekt 417495228
Unser ZusatzbueroPolezhaewskaja 300659779
Firmanews
19/04/10
ÜBERWEISUNG «vom Sofa aus»
Àðõèâ íîâîñòåé

Uebersetzungsbuero Profperevod, Vertraulichkeit

Print version

Die Innehaltung der Vertraulichkeit ist die Sonderbedingung und das Grundprinzip der Taetigkeit vom Uebersetzungsbuero «ProfPerevod». Im Unterschied zu den anderen Uebersetzungsbueros, gewaehrleisten wir ganz klar die Vertraulichkeit fuer die gesamte, von dem Kunden im Laufe der Zusammenarbeit erhaltene Information. Dieses Prinzip wird von dem entsprechenden Kapitel unseres Vertrages geregelt. Fuer langfristige Projekte, rfuer staatliche Strukturen und Unternehmen, deren Information streng vertraulich und/oder geheim ist, schliessen wir eine Vereinbarung ueber die Schweigepflicht betreffend vertrauliche Information (Non-Disclosure Agreement).

Wir gewaehrleisten unseren Kunden absolute Vertraulichkeit sowohl im Verhandlungsstadium, als auch bei der unmittelbaren Arbeit mit der Dokumentation. Wir garantieren auch ganz offiziell eine Nichtverbreitung ohne Ihrer Zustimmung jeglicher Informationen ueber ihre Firma, ihre Mitarbeiter, die Art ihrer Arbeit und allerlei Informationen, die wir bei der Vorbereitungsstufe und bei der Einschaetzung Ihrer Dokumentation nutzen.

Nach dem vollstaendigen Abschluss der Arbeit wird die ganze fuer Uebersetzung genutzte Information dem Kunden zurueckgegeben oder vernichtet.

Eine Ausnahme bilden terminologische Lexika, welche unmittelbar von dem Kunden oder von unseren Fachspezialisten fuer die Handlichkeit und Qualitaetsverbesserung der Uebersetzung, und ebenfalls fuer die Fristreduzierung bei den Projekten mit enger Fachspezifik geschaffen wurden. Nach Erlaubnis des Kunden, wird das neue Lexika fuer die bessere Handhabung bei weiterer Zusammenarbeit in eine spezielle separate Datei gespeichert, welche fuer andere Nutzer nicht zugaenglich ist und fuer die weitere Arbeit bei den Projekten dieses bestimmten Kunden genutzt wird.

Print version

auf die Startseite Karte der Internetseite eine Mitteilung (einen Brief) schreiben
SUCHE NACH INTERNETSEITE
Vorname:
Telefonnummer:
Firma:
E-mail:
Bemerkung:
Legen Sie die Datei mit dem Text fuer die Uebersetzung bei:
**Es werden Dateien bis 3 Mb DOC XLS PDF TXT sowie ZIP und RAR-Archiven akzeptiert
*Alle Felder sind ausfuellpflichtig
*PK – Firmenfiliale
SUCHE NACH INTERNETSEITE
Rambler's Top100
Unser Uebersetzungsbuero
Fuer Korporativkunden
Fuer Privatkunden
Unsere Uebersetzungen
Kontaktinformation
das Uebersetzungsbuero ProfPerevod
auf die Startseite Karte der Internetseite eine Mitteilung (einen Brief) schreiben
Rambler's Top100