Deutsch English Русский
ПрофПеревод - профессиональные переводы
О бюро переводов
Корпоративным клиентам
Частным клиентам
Специальные предложения
Прайс-лист
Языки
Области знаний
Письменный перевод
Апостиль и легализация
Что можно апостилировать
Страны участники Гаагской конвенции
Где апостиль не нужен
Образцы апостилей
Нотариальное заверение
Редактирование
Вычитка носителем языка
Методы оплаты
Наши работы
Владеем языком
Контактная информация
Оплатить удаленно
Онлайн помощь  
Центральный офис Ленинский проспект 221198681
Дополнительный офис Полежаевская 300659779
Новости компании
01/06/10
Акции скидок «Летняя ПОРА!» В течение трех месяцев: июня, июля и августа
09/05/10
С Днем Великой Победы!
30/04/10
График работы в период майских праздников
19/04/10
ПЕРЕВОД «на диване»
08/03/10
C праздником Весны!
Архив новостей

ПрофПеревод - профессиональные переводы , Апостиль и легализация

Версия для печати

Апостиль

— это специальный штамп, который в соответствии с Гаагской конвенцией об отмене требований легализации иностранных официальных документов, совершенной 5 октября 1961 года (вступившей в силу для Российской Федерации 31 мая 1992 года), проставляется на официальных документах некоммерческого содержания, исходящих от учреждений и организаций страны-участника Гаагской конвенции (загрузить текст Конвенции).

Вы можете узнать, какие документы подлежат легализации, а какие нет.

Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ (ст. 5 Конвенции) и не требует дальнейшего заверения или легализации, признается официальными органами всех государств-участников Конвенции.

Образец апостиля установлен Конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов.

C нашей помощью, Вы сможете проставить Апостиль:

  • На нотариальную копию документа, выданную нотариусом города Москвы или Московской области — в Управлении Федеральной Регистрационной Службы Министерства Юстиции РФ.
  • На оригиналы документов, выданных органами ЗАГС Москвы или Московской области — в объединенном архиве ЗАГС по Москве и в объединенном архиве ЗАГС по Московской области.
  • На оригинал справки о несудимости — в МВД РФ.
  • На оригиналы документов об образовании — в Министерстве Образования РФ.

Как всегда для Вас — самые гибкие и оптимальные показатели срочности исполнения и стоимости а также некоторые абсолютно эксклюзивные услуги.

Здесь находится список государств, с которыми Российская Федерация (как правопреемник СССР) заключила договоры о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, отменяющие требование о легализации официальных некоммерческих документов, т.е. не требуется ни легализация, не апостиль.

Загрузить прайс лист  
в формате Microsoft Word (DOC)
в формате Adobe Acrobat (PDF)

Версия для печати

На главную Карта сайта Написать письмо
Поиск по сайту
ФИО:
Телефон:
Компания:
E-mail:
Комментарий:
Прикрепите файл с материалами для перевода:
**Принимаем файлы размером до 3 мегабайт DOC XLS PDF TXT и архивы ZIP и RAR
*Все поля являются обязательными для заполнения
*ПК - Представительство Компании
Поиск по сайту
Rambler's Top100
О бюро переводов
Корпоративным клиентам
Частным клиентам
Наши работы
Владеем языком
Контактная информация
ПрофПеревод - профессиональные переводы
На главную Карта сайта Написать письмо
Rambler's Top100