|

В соответствии со ст. 81 Основ законодательства о нотариате, нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика, сделавшего перевод.
Требование, предъявляемые к переводимому документу:
1. Документ должен быть в подлиннике или в копии, удостоверенной уполномоченным лицом.
2. Документ должен содержать необходимые реквизиты документа - число, номер, дату, заканчиваться подписью и печатью
Невозможно удостоверить нотариально перевод какой-либо части документа. Перевод должен быть сделан со всего текста переводимого документа, под переводом помещается подпись переводчика.
Удостоверительная надпись нотариуса излагается под текстами документа и перевода с него.
Перевод, выполненный в Бюро Переводов и помещенный на отдельном листе (листах), прикрепляется к подлинному документу, прошнуровывается и скрепляется подписью и печатью нотариуса с указанием точного количества сшитых листов.

|