Единый телефон в Москве Для звонков из регионов
+7 495 66-55-121 8 800 707-48-98

Услуги перевода в сельскохозяйственной сфере

В условиях технологического прогресса сельскохозяйственная отрасль меняется очень быстро, особенно сфера технического оснащения и оборудования. Успешное развитие в области сельскохозяйственного производства во многом зависит от услуг качественного профессионального перевода. Стоимость на перевод различной документации, связанной с сельских хозяйством, зависит от многих факторов. Специалисты московского бюро ПрофПеревод имеют огромный опыт работы с данной отраслью и практически всеми языками мира.

Язык
С иностранного на русский, руб
С русского на иностранный, руб
от 700 ₽
от 700 ₽

Все цены ⭢

Особенности отраслевого перевода в области сельхозоборудования

Работа переводчика сельскохозяйственных технических и научных текстов имеет свою специфику, связанную с различием терминологии в российской и международной практике. Фразы в оригинале и конечном варианте, имеющие одно значение, могут проявляться по-разному, поэтому требуется адаптация текста при переводе статей и технических документов аграрно-промышленной тематики. При этом необходима осторожность в их применении – излишнее количество трансформаций приводит к вольности перевода, результатом которой является неточность и неестественность текста, делает его трудным для восприятия и понимания.

Экономические реалии и практики разных стран могут не иметь эквивалента в отечественных условиях, отдельные формулировки обозначают далеко не идентичные понятия. Желательно, чтобы переводчик был специалистом в области сельскохозяйственного оборудования. Профессиональная переводческая деятельность предполагает тщательное редактирование и подбор терминов, использование тематических словарей, информационно-поисковых инструментов.

Разновидности перевода и дополнительных услуг

Заказчиками отраслевых переводов по сельскохозяйственному оборудованию выступают крупные предприятия машиностроения, частные производители и фирмы, занимающиеся реализацией. Оптовые компании нуждаются в подробной технической документации к поступающим в продажу новым видам продукции. Для них регулярно обновляются каталоги запчастей к оборудованию, требующие своевременного перевода.

Производство сельскохозяйственного оборудования сопровождается выпуском различной документации в традиционном и электронном виде - техническая, сборочная и сертификационная документация, инструкции по эксплуатации и ремонту, диагностике и сервисному обслуживанию, научные и учебные материалы, статьи, рефераты.

Преимущества профессионального подхода

Компания ПрофПеревод обеспечивает беспроблемную связь между производителями оборудования и теми, кто в нем нуждается, оказывает широкий спектр услуг в процессе выполнения отраслевого перевода в соответствии с потребностями заказчика. Специализированные заказы в области сельскохозяйственного оборудования выполняют лингвисты с профильным техническим образованием и опытом работы по данной специальности. Квалифицированные специалисты гарантируют предельную точность, знание терминологии, безупречный профессионализм при выполнении всех видов переводческой деятельности.

Заявка на расчет