Единый телефон в Москве +7 495 22-33-406
в Санкт-Петербурге +7 812 33-66-356
Для звонков из регионов 8 800 707-48-98

Медицинский перевод

Экспертные решения для большинства задач клиентов медицинской и фармацевтической индустрии

Протоколы испытаний, клинические и доклинические исследования и документация, необходимые для вывода на рынок инновационных медицинских препаратов, техники и программного обеспечения, сертификаты системы менеджмента, инструкции по эксплуатации медоборудования, GMP-инспекции, аннотации, спецификации, паспорта безопасности, аудиторские исследования и заключения, маркетинговые материалы. Вот неполный список документов, перевод которых может быть выполнен нашими специалистами для того, чтобы наши заказчики быстро и без проблем решали свои задачи.

Полный пакет переводческих и дополнительных услуг, закрепленная за Вами рабочая группа переводчиков, корректоров, редакторов, верстальщиков, которая масштабируется под Ваши проекты, строгое соблюдение принципов хранения и обработки конфиденциальной информации, полученной нами в ходе сотрудничества, бесплатная курьерская доставка документов независимо от суммы заказа и бессрочная гарантия, надеемся, позволит сделать правильный выбор лингвистического провайдера для Вашей компании.

Вам достаточно связаться с нашим менеджером по телефону и выслать по электронной почте необходимые документы для перевода, чтобы получить расчет стоимости и сроков исполнения заказов. Доставка документов к вам в офис – БЕСПЛАТНО.

ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ ПЕРВОГО ЗАКАЗА ДО 01 МАРТА 2020 г. ГАРАНТИРУЕМ 10 % СКИДКИ НА УСЛУГИ ПЕРЕВОДА!

Нам доверяют такие компании как: Merck Sharp & Dohme, АО «Р-Фарм», Fujifilm (направление «медицина»), ACPS-Network (Applied Clinical Pharmacology Services), Belupo, Jadran Galenski Laboratory, Фармамед, Национальная Медицинская Сеть, Боинг, ИАТА, Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд (Проект Сахалин-2), МТТ, Гознак, Делойт и Туш, Линде Газ, Alstom, LEVI'S, Dunlop Tire, БДО и многие другие.

Адаптация текстов при медицинском переводе

Для того, чтобы качественно и достоверно адаптировать текст узкоспециализированной тематики, требуется не просто знание иностранного языка или даже нескольких, но и понимание терминологии, умение ее корректно и правильно применять. Медицинский перевод считается одним из наиболее сложных типов услуг, наравне с техническим или научным переводом. Здесь требуются специальные знания и опыт в той теме, о которой идет речь в документе.

Если Вас интересует качественный и оперативный медицинский перевод в Москве и Санкт-Петербурге, обращайтесь в наше бюро «ПрофПеревод». Мы работаем на рынке переводческих услуг с 2000 года, и сегодня накопленный опыт и знания позволяют гарантировать полное соответствие требованиям качества и информативности адаптируемых текстов.

Какие медицинские документы вы сможете перевести с нашей помощью

Наша база профессиональных переводчиков включает в себя большое число аккредитованных специалистов в своей области, являющихся носителями одного из 40 языков, с которыми мы работаем. Вы можете доверить нам адаптацию текста в области клинической диагностики, хирургии, медицинской промышленности, ветеринарии, статистики здравоохранения и любых других тематик. Медицинский переводчик, входящий в число специалистов бюро «ПрофПеревод», не просто обладает всеми необходимыми сертификатами, но и проходит строгую проверку со стороны наших менеджеров. Кроме того, все специалисты регулярно обновляют свои знания, чтобы всегда обеспечивать качественный результат. Это позволяет нам быть уверенными в корректности, точности и информативности осуществляемой адаптации.

К нам Вы можете обратиться, если желаете перевести медицинские материалы различного характера: статьи, дидактические пособия, отчеты клинических испытаний, тексты для разнообразных конференций, семинаров. В дальнейшем они могут быть применены для личного пользования, образовательных целей или публикаций.

Из чего складывается стоимость

Услуги медицинского перевода весьма востребованы в профессиональной среде. На итоговую стоимость работ влияет большое количество разнообразных факторов. При необходимости быстрого перевода цена услуг возрастет, так как для обеспечения оперативности придется привлечь большее число специалистов. Не менее важную роль играет объем и сложность текста. Кроме того, на стоимость влияет и сама языковая пара. При переводе с русского на иностранный язык или наоборот цена будет значительно ниже, нежели при адаптации, например, с французского на немецкий. В последнем случае придется переводить с французского на русский, а затем только на немецкий.

Если Вас интересуют услуги медицинского переводчика в Москве и Санкт-Петербурге, обращайтесь в «ПрофПеревод». Мы выполняем работы любой сложности и в строго оговоренные сроки. Точность и информативность переводов соблюдается за счет большого штата редакторов, корректоров и носителей различных языков. Своим клиентам предлагаем высокое качество и разумные цены.