Единый телефон в Москве Для звонков из регионов
+7 495 66-55-121 8 800 707-48-98

Перевод научных статей

Перевод научных статей, выполненный специалистами бюро “Профперевод” – это возможность с идеальной точностью донести результаты ваших исследований представителям иноязычных стран. Гарантируем соблюдение лексических и стилистических нюансов выбранного языка, безупречную грамотность и правильное использование всех встречающихся в вашем тексте терминов.

Наш подход к работе с научными текстами

Над вашим заказом будут работать опытные переводчики, обладающие экспертными знаниями не только в лингвистике, но и в вашей области знаний. Это гарантирует корректность передачи содержания как всего текста, так и каждого его фрагмента.

Вся работа выстраивается в несколько последовательных этапов:

  1. Выполняем перевод научной статьи на английский, немецкий или другой язык.
  2. Переведенный текст редактируется и корректируется.
  3. Финальный результат вычитывается редактором с требуемым уровнем компетентности в вашей предметной области.

При необходимости работа может вестись одновременно в несколько потоков. Это позволяет нам перевести даже объемный научный труд узкой специализации в короткие сроки.

С какими документами работаем

В нашей компании вы можете заказать перевод научных текстов различного формата:

  • статьи и их сборники;
  • тексты выступлений;
  • диссертации и монографии;
  • грантовые заявки;
  • патенты;
  • отчеты по исследованиям и аннотации к ним;
  • научно-популярная литература.

В каждом случае учитывается и сохраняется не только смысловая нагрузка, но и стилистические особенности текста.

Преимущества работы с нами

Заказывая перевод научных статей на английский и другие языки в нашем бюро, вы получаете:

  • точное соблюдение норм конечного языка с учетом диалектических особенностей;
  • соблюдение обозначенных сроков, а также возможность заказать экспресс-перевод;
  • ответственность за результат – мы гарантируем высокое качество выполненной работы;
  • филигранное обращение со специализированной терминологией с учетом отраслевых особенностей ее использования – под каждый проект мы составляем глоссарий, гарантирующий правильность и единообразие трактовки и перевода каждого понятия;
  • возможность заказать нотариальное заверение перевода;
  • индивидуальный расчет стоимости заказа;
  • учет ваших индивидуальных пожеланий.

Особенность нашей работы – формирование индивидуальных предложений для каждого клиента. Вы платите только за те работы, в которых есть потребность. Чтобы уточнить другие интересующие детали касаемо перевода научных статей, оставьте заявку на сайте – и мы сами перезвоним вам в удобное время!