Единый телефон в Москве Для звонков из регионов
+7 495 66-55-121 8 800 707-48-98
Художественный перевод – это один из самых обширных разделов переводческой практики, имеющий массу отличий от других направлений. С одной стороны, здесь переводчик наделен значительно большей свободой использования образных инструментов, метафор, сугубо литературных конструкций. С другой же стороны профессиональный перевод художественных текстов сродни написанию произведения с нуля . Ведь от исполнителя требуется не только вникнуть в специфику фраз и оборотов автора, но и грамотно адаптировать их под новый язык
И такая работа требует не только досконального знания иностранного языка на уровне носителя, но и писательского мастерства, развитого умения формулировать красивые и удобные для восприятия фразы. Всеми приведенными навыками, а также целым спектром других необходимых качеств обладают лингвисты бюро «ПрофПеревод». В нашей команде нет специалистов общего профиля, поскольку каждая разновидность переводческих услуг требует узкоспециального подхода. Поэтому мы гарантируем, что выполненный нами художественный перевод на русский язык будет отвечать принятым литературным канонам и в точности передаст мысли, посыл и настроение источника. А команда профессиональных корректоров и редакторов гарантирует, что итоговый текст будет полностью отвечать вашим требованиям и ожиданиям.
Специалисты нашего бюро готовы выполнить профессиональный перевод художественных произведений любого характера на выгодных условиях:
Остались вопросы? Свяжитесь с нами по указанным на сайте телефонам или оставьте онлайн-заявку – и мы предоставим всю необходимую информацию.
С радостью ответим на все ваши вопросы по телефонам: