Единый телефон в Москве Для звонков из регионов
+7 495 66-55-121 8 800 707-48-98

Перевод румынского языка

Перевод официальных документов на румынский язык (или наоборот) – трудоемкий и длительный процесс, требующий особого внимания и большого опыта переводчика. В данном случае использования обычного словаря недостаточно. Юридические бумаги требуют официального перевода, получить который вы можете в нашем бюро.

Услуга
Цена (₽)
Письменный перевод
от 525 ₽
Устный последовательный
от 4500 ₽
Устный синхронный
от 5500 ₽
Нотариальное заверенние перевода
Услуга
Цена (₽)
Нотариальное заверение копии документа
200 ₽
Нотариальное заверение перевода (паспорт, свидетельство и тд)
1200 ₽
Нотариальное заверение копии учредительных документов
1200 ₽
Апостиль (единая легализация документов) - оказание услуги по проставлению штампа Апостиль
Услуга
Цена (₽)
На нотариальные копии документов
7500 ₽
На оригиналы документов, выданных органами ЗАГС
7500 ₽
На оригинал справки о несудимости
7500 ₽
На оригиналы документов об образовании
от 10670 ₽
Консульская легализация МИД+МЮ
9350 ₽ + /пошлина консульства страны назначения+10%/
Легализация в Торгово-промышленной палате (ТПП)
5000 ₽ + /пошлина консульства страны назначения+10%/

Особенности румынского языка

Румынский язык относится к романской группе диалектов и в графическом плане представляется на латыни. Сегодня им пользуются около 30 млн. человек. Большая часть носителей языка проживает на территории Молдовы и Румынии.

Перевод бумаг юридической ценности необходим, в основном, для получения определенного документа. Нотариальный перевод румынских текстов должен проводиться квалифицированным лингвистом. Специалист полностью сохраняет смысл иностранной бумаги. Им же осуществляется сверка оригинала и итогового экземпляра на выявление ошибок/неточностей. Завершающим этапом заверения документа юридической силы является подпись нотариуса.

Процесс обработки официальных бумаг

Перевод документов осуществляется в двух направлениях: на румынский либо с него. Видов операции несколько: письменный (экономические, юридические и другие тематики документации), заверяемый (доверенности, справки о несудимости), устный (шушутаж, синхронный). Тип услуги зависит от особенностей бумаг и требований заказчика.

Происходит процедура в несколько этапов. На первом переводчик румынского диалекта уточняет характерные черты предстоящей работы, согласовывает перечень терминов. Далее осуществляется непосредственная обработка текста и его проверка корректором. Завершающий этап услуги – предоставление готовой документации заказчику. В случае с юридическими бумагами предусмотрен еще один шаг – нотариальное заверение.

Итоговый текст полностью соответствует требованиям языка, на который он был переведен. Специалисты компании работают с текстами любой направленности.

Оформление заказа и получение нужных бумаг

Чтобы перевести румынский текст совершенно незачем покидать пределы своего офиса/дома. Подать заявку на получение услуги можно в онлайн режиме. Курьеры компании самостоятельно заберут все документы, нуждающиеся в обработке. Также будет произведена и доставка подготовленных файлов.

Благодаря инновационному подходу к работе, мы производим перевод документации любой сложности в минимальные сроки. Способствуют этому: современное программное обеспечение, опытные переводчики, оптимизация проведения услуги. Бюро предоставляет максимально выгодные условия, сохраняя при этом исключительно высокое качество выполняемой работы.

ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД